えり分ける中国語の意味
中国語に翻訳
携帯版
- えりわける
[他下一]
分选,分类。
例:
大きいみかんをえり分ける
挑出大个的桔子。
- 切り分ける 切后分开,切开
- 取り分ける とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
- 振り分ける ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
- 盛り分ける もりわける 4 盛り分ける 【他下一】 (用餐时)分菜
- 選り分ける よりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑出来;选出来 えりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
- 取り分け とりわけ 0 取り分け 【名】 分成份;(相扑)平局 【副】 特别;格外
- 取り分けて とりわけて 03 取り分けて 【副】 特别;格外
- 振り分け 分开,分成两个,分成一前一后地担,分配
- 振り分け弁 ふりわけべん 导阀,分配阀。
- 振り分け盤 ふりわけばん 振动台。 (选矿)摇床。
- 振り分け髪 从顶上左右分开垂下的儿童发型
- 振り分け荷物 搭在肩上的行李
- 分ける わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
- えりわける 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
- 仕分ける 区分,分成,分开