简体版 繁體版 English
登録 ログイン

えり分ける中国語の意味

読み方
"えり分ける"例文"えり分ける" 意味

中国語に翻訳モバイル版携帯版

  • えりわける
    [他下一]
    分选,分类。
    例:
    大きいみかんをえり分ける
    挑出大个的桔子。
  • 切り分ける    切后分开,切开
  • 取り分ける    とりわける 04 取り分ける 【他下一】 分成份;(从大堆里)捡出,挑出来
  • 振り分ける    ふりわける 4 振り分ける 【他下一】 分成两半;分成两部分;分配
  • 盛り分ける    もりわける 4 盛り分ける 【他下一】 (用餐时)分菜
  • 選り分ける    よりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑出来;选出来 えりわける 40 選り分ける 【他下一】 挑选;区分
  • 取り分け    とりわけ 0 取り分け 【名】 分成份;(相扑)平局 【副】 特别;格外
  • 取り分けて    とりわけて 03 取り分けて 【副】 特别;格外
  • 振り分け    分开,分成两个,分成一前一后地担,分配
  • 振り分け弁    ふりわけべん 导阀,分配阀。
  • 振り分け盤    ふりわけばん 振动台。 (选矿)摇床。
  • 振り分け髪    从顶上左右分开垂下的儿童发型
  • 振り分け荷物    搭在肩上的行李
  • 分ける    わける 2 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
  • えりわける    選り分ける 【他下一】 挑选;区分
  • 仕分ける    区分,分成,分开
中国語→日本語 日本語→中国語