(比喩的に)人の痛い所に触れるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- touch sb on a sore place
- 比喩 比喩 ひゆ simile metaphor
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 痛い 痛い いたい painful
- 所に through [across, throughout] the length and breadth of〔~のいたる〕
- 触れ 触れ ふれ proclamation official notice
- る る 僂 bend over
- 比喩的 比喩的 ひゆてき figurative
- 痛い所 1. nerve 2. soft spot 3. sore 4. sore point 5. sore spot 6. tender spot 7.
- 触れる 触れる ふれる to touch to be touched to touch on a subject to feel to violate (law,
- 比喩的に 【副】 1. allegorically 2. figuratively〔 【略】 fig.〕 3. metaphorically
- 人の痛い所に触れる touch a (raw) nerve
- 人の痛い所に触れる touch a (raw) nerve
- 痛い所に触れる 1 touch a tender spot 痛い所に触れる 2 touch someone on a sore place〔人の〕
- 人の痛い所を突く touch a (raw) nerve
- 比喩的に 【副】 1. allegorically 2. figuratively〔 【略】 fig.〕 3. metaphorically