(細かく記事を読まずに)見出しにちらっと目を通しただけだったの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He just glanced at the headlines.
- 細か 細か こまか small fine detailed stingy
- かく かく 画 stroke 描く 画く to draw to paint to sketch to depict to describe 格 status
- 記事 記事 きじ article news story report account
- まず まず 先ず first (of all) to start with about almost hardly (with neg. verb) anyway
- 出し 出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
- 通し 通し とおし direct right through straight
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- だけ だけ 丈 only just as
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 細かく 細かく こまかく minutely finely
- 見出し 見出し みだし heading caption subtitle index
- ちらっと ちらっと at a glance by accident
- 彼は求人広告にザッと目を通しただけだった。 He only took a cursory look at the job ads.
- 見出しにザッと目を通す browse the headlines of〔~の〕