(野獣の)子はもう巣穴を離れるほどの成長ぶりであるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The cubs are big enough to leave the den.
- 野獣 野獣 やじゅう beast monster wild animal
- はも はも 鱧 穴子 pike conger conger eel
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- 巣穴 (動物の)巣穴 n. den, hole (見出しへ戻る headword ? 穴)
- 離れ 1. annex 2. annex to a house 3. backhouse 4. dependence 5. guest house 6.
- ほど ほど 歩度 one's walking pace 程 degree extent bounds limit
- どの どの 何の which what 殿 person Mister (mostly in addressing someone on an envelope)
- 成長 成長 せいちょう growth grow to adulthood
- ぶり ぶり 振り style manner 鰤 yellowtail (type of fish) kingfish amberjack
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- る る 僂 bend over
- 野獣の 【形】 theroid
- 離れる 離れる はなれる to be separated from to leave to go away to be a long way off
- である である to be (formal, literary)
- あきれるほどの無能ぶり blithering incompetence