blame 意味
日本語に翻訳
携帯版
- 1blame n. 非難; 罪, とがめ.【動詞+】
- He justly puts the blame for this state of affairs squarely on the government.
この事態をきっぱりと政府の責任であるとしているのは正しい
- I don't see why you should take all the blame for what happened. It wasn't your fault.
生じた事態の全責任をなぜ君が負うのかわからない, 君のせいじゃないのに
【+動詞】【形容詞 名詞+】【前置詞+】【+前置詞】【雑】- The blame is his.
責任は彼にある.
2blame v. 非難する, とがめる; …に責任を負わせる.【副詞1】- People are beginning to blame authorities openly for the food shortages.
国民は食料不足の原因は当局にあると大っぴらに非難しはじめている
【+前置詞】Who should be blamed for this?
Nobody is to blame for it. これはだれが悪いのでもない.
They blamed him for what happened.【雑】- Who is to blame (for the disaster)?
(その惨事は)だれの罪か.
- He justly puts the blame for this state of affairs squarely on the government.
- be to blame be to bláme 〔…に対して〕責めを負うべきである,責任がある〔for〕 He is to ~ for the accident. その事故の責任は彼にある(=He is to be ~d for the accident).
- blame on (人)に責めを負わせる
- not blame 無理もない
- to blame to blame 責める せめる 咎める とがめる
- to blame for 責めを負うべきである
- to blame on to blame on 跳ね掛ける はねかける
- accept the blame 責任{せきにん}を取る、落ち度を認める
- affix blame to 罪を(人)にかぶせる
- assign blame 責任{せきにん}の所在{しょざい}を明らかにする
- attach blame to (人)に罪を着せる
- bear the blame 責めを負う
- bear the blame for ~の責めを負う
- blame a crime on (人)に罪をなすりつける[押し付ける]
- blame a for b B のことで A を責める You blame me for all your troubles. あなたは、すべて自分が起こしたトラブルについて私を責めています。
- blame a on b A を B のせいにする、B のかどで A を責める、B を持ち出して A を非難{ひなん}する、B のことで A を恨む Brenda blames her sore back on her mattress. ブレンダは背中が痛いのをマットレスのせいにしている。
例文
- you can't blame marco's death on anyone else .
マルコの死はほかの誰でもねえ お前の腕のせいだ - i know accepting the blame won't change anything .
私のせいっていうのは何も変わらないのに - it's not good to blame everything on others !
「何でも 他人のせいに するのは よくないぜ!」 - i see ... you're shouldering the blame alone .
そうか... 1人で 背負ってこうっていうのか - he took the blame for sakagami and was suspended .
坂上さんの代わりに停学だなんて... - so don't take all the blame to that degree .
だから あんまり 自分のことばっかり 責めるなよ。 - he wouldn't blame you , even if you hurt him
貴方が怪我をさせたとしても 彼は非難しないでしょう - she's certified as dead , she's free of any blame .
死んだと証明されれば その心配はない - about exactly how much blame grace should get
彼女がいったいどの程度責められるべきかについては - you know i'm gonna be the one to take the blame for this .
文句言われるのは 私よ
English
- Adjective
- expletives used informally as intensifiers; "he''s a blasted idiot"; "it''s a blamed shame"; "a blame cold winter"; "not a blessed dime"; "I''ll be damned (or blessed or darned or goddamned) if I''ll do any such thing"; "he''s a damn (or goddam or goddamned) fool"; "a deuced idiot"; "an infernal nuisance"
Synonyms: blasted, blamed, blessed, damn, damned, darned, deuced, goddam, goddamn, goddamned, infernal, Verb - attribute responsibility to; "We blamed the accident on her"; "The tragedy was charged to her inexperience"
Synonyms: charge, - put or pin the blame on
Synonyms: fault, - harass with constant criticism; "Don''t always pick on your little brother"
Synonyms: find fault, pick, Noun - a reproach for some lapse or misdeed; "he took the blame for it"; "it was a bum rap"
Synonyms: rap, - an accusation that you are responsible for some lapse or misdeed; "his incrimination was based on my testimony"; "the police laid the blame on the driver"
Synonyms: incrimination, inculpation,