登録 ログイン

…に対して抜きがたい恨みを抱くの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • harbor a deep-seated resentment against…
  • して     して 仕手 protagonist hero leading part
  • きが     きが 饑餓 hunger starvation 飢餓 hunger 起臥 daily life
  • がた     がた "play, rattle"
  • たい     たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
  • 恨み     恨み うらみ resentment
  • 抱く     抱く いだく だく to embrace to hug to harbour to entertain `to sleep with'
  •      く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
  • 対して     対して たいして for in regard to per
  • きがた     きがた 木型 wooden form shoe tree
  • に対して     に対して にたいして towards against regarding in contrast with
  • 恨みを抱く     cherish a grudge
  • 対して恨みを抱く    hold grudges against〔~に〕
  • 深い恨みを抱く 1    harbor a deep-seated rancor 深い恨みを抱く 2 bear a deep grudge against〔~に〕
  • 恨みを抱く 1    1. be dirty on 2. bear a grudge 3. bear malice 4. carry a grudge 5. cherish a grudge 6. have malice 7. hold grudge 8. nurture a grudge 恨みを抱く 2 1. bear [feel, harbor, have] resentment against 2. bea
  • (人)個人に対して特別な憎しみを抱く    have particular animus against someone personally
英語→日本語 日本語→英語