…に対するありとあらゆる便宜を与えるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- provide every possible facility for…
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- あり あり 蟻 ant
- あら あら oh ah saw-edged perch (Niphon spinosus) 瑕 粗 defect flaw blemish weak point
- ゆる ゆる 揺る 揺する to shake to jolt to rock (cradle) to swing
- 便宜 便宜 べんぎ convenience accommodation advantage expedience
- 与え 与え あたえ gift godsend
- える える 得る 獲る to get to gain to win
- る る 僂 bend over
- 対する 対する たいする to face to confront to oppose
- 与える 与える あたえる to give to present to award
- に対する に対する にたいする regarding in to towards with regards to
- あらゆる あらゆる 有らゆる 凡ゆる all every
- を与える issue《野球》 {他動}〔四球〕 ~を与える 1. bestow ~ on 2. endow someone with 3. hook
- ありとあらゆる ありとあらゆる 有りとあらゆる every single (piece of furniture) every possible (excuse)
- あらゆる便宜を与える 1. accord every facility 2. afford every facility