《前文(仕事)》~に対し心よりお礼申し上げます。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Please accept my sincerest appreciation for ~.
- 前文 前文 ぜんぶん preamble the above statement
- 仕事 仕事 しごと work occupation employment
- より より from out of since than 縒り twist ply
- お礼 お礼 おれい thanking expression of gratitude
- 上げ 上げ あげ rise in price making a tuck
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- 礼申し上げます Allow me to again thank you for〔~についてあらためてお〕
- 対し重ねて衷心よりお礼申し上げます Once again please accept my sincerest thanks for〔~に〕
- 対し心より御礼申し上げます May I thank you most sincerely for〔~に〕
- 《前文(仕事)》心よりお悔やみ申し上げます。 Please accept my deepest sympathies.
- 対し心より感謝申し上げます May I tender my cordial thanks for〔~に〕
- ~に対し公にお礼申し上げます。 Thank you publicly for
- ~に対し取り急ぎ心からお礼申し上げます。 I should like to thank you promptly and fully for
- お友達を亡くされたことに対して心よりお悔やみ申し上げます Please accept my sincerest condolences on the loss of your friend.
- 対し一言お礼申し上げます Just a brief note to thank you for〔~に〕