「そのほかには何かよろしいですか?」「いえ、それだけで。ありがとう」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Would you like anything else?" "No, that'll be all, thanks."〔店員→客〕
- その その 園 えん
- ほか ほか 他 other (esp. places and things) 外 other place the rest
- かに かに 蟹 crab
- 何か 何か なにか something
- ろし ろし 濾紙 filter paper
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- です です polite copula in Japanese
- いえ いえ 家 house 否 no nay yes well
- それ それ 其れ it that
- だけ だけ 丈 only just as
- あり あり 蟻 ant
- とう とう 偸 steal 唐 T'ang-Dynasty (China 618-907) 刀 sword saber knife engraving tool
- ほかに ほかに 外に in addition besides
- そのほか そのほか その外 besides in addition the rest その他 otherwise
- よろしい よろしい 宜しい good OK all right fine very well will do may can
- それだけ それだけ 其れ丈 that much as much to that extent only that that alone no more than
- そのほかに 1. beyond that 2. in addition
- それだけで 1. by itself 2. on one's own
- ありがとう ありがとう 有難う 有り難う Thank you
隣接する単語
- "「そこで何してる?」と、警官に声をかけられた。"の英語
- "「そっちのレストランじゃなくてこっちのレストランに行きたい!」「だから?私の誕生日なんだから私が行くところ決めるのよ」"の英語
- "「そのcdの、ガールフレンドがどうのこうのっていう歌詞は苦手だな」「確かにそういう歌はあるけど、それだけじゃないよ」"の英語