「みんな金のことについて話すのに飽きたりしないのかな」「しないだろうね」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Don't people ever get tired of talking about money?" "Nope."
- 金の 【形】 1. auric 2. aurous 3. gilt 4. gold 5. golden
- のこ のこ saw[化学]
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 話す 話す はなす to speak
- のに のに in order to so that in spite of although
- 飽き 飽き あき weariness tiresomeness
- きた きた 北 North
- りし りし 利子 interest (bank)
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- かな かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
- ろう ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
- うね うね 畝 ridge rib
- みんな みんな 皆 all everyone everybody
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- 飽きた 【形】 1. tired 2. weary
- しない しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
- ないだ 【形】 becalmed
- だろう だろう seems I guess
- について について に就いて concerning along under per
隣接する単語
- "「まだ中国語を勉強しているんだよね。なんでまた?」「さあね。そう聞くのも無理ないと思うけど、自分でも分からないんだ」"の英語
- "「まだ公園で友達ができないの…」「ゆっくり時間をかけろよ。あと、そんなに頑張り過ぎるなよ。友達はもうたくさんいるじゃないか」"の英語
- "「みんないろいろあるのよね。きっとあの子たちも」「そうだよなー。生きてくのって、大変だよな」"の英語