「ママ、これ固い!」「そういうもんなの。ほら、食べなさい!」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Mom, this is chewy!" "That's the way it is. Now eat it."〔子→母〕
- ママ ママ Mama
- これ これ 此れ 之 this
- 固い 固い かたい stubborn firm (not viscous or easily moved) certain solemn
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うい うい 有為 (Buddhism) perpetual change caused by karma vicissitudes of life that
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- もん もん 問 problem question 門 gate 紋 (family) crest coat of arms
- ほら ほら 法螺 boast brag look! look out! look at me! 洞 cave den grotto
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- そうい そうい 僧衣 priest's garb 相違 difference discrepancy variation 僧位 priestly rank 創痍
- そういう そういう 然ういう such like that that sort of very
- あら、これ好きなの?もっと食べなさい! Oh, you like this? Have some more.〔親→子〕
- そういうもんだよ。 That's how it is. {1}
- ほら、ルーシー。鶏肉食べなさい。 Come on, Lucy. Eat your chicken.
- そう。じゃあ待ってる間、これ食べなさい。 OK. Then eat these while you wait.
隣接する単語
- "「ママ、お部屋掃除したら100円くれる?」「ううん。そんなわけないでしょ!お部屋を掃除するのはお金が欲しいからじゃなくて、お部屋はいつもきれいにしておくべきだからでしょ!」"の英語
- "「ママ、きれいだね!」「何が目的?/何が欲しいの?」"の英語
- "「ママ、この問題やってくれない?」「どうやって解くかは説明できるけど、ルーシーの代わりに問題を解いてあげることはできないなあ。自分でやらないと」"の英語