「ママ、新しいコンピュータ欲しいよ…」「またなの!もうこの件については話し合ったでしょ。今使ってるのがダメになるまで、新しいコンピュータは必要なし!」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "Mom, I want a new PC..." "Here we go again! We already talked about this. You don't need a new PC until the one you have now dies!"〔子→母(子どものおねだり)〕
- ママ ママ Mama
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- コン コン con[航宇]; conn[航宇]
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- たな たな 棚 shelves rack
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- この この 此の this
- つい つい just (now) quite (near) unintentionally unconsciously by mistake against
- いて いて 射手 archer shooter bowman
- 話し 話し はなし talk speech chat story conversation
- たで たで 蓼 knotweed jointweed smartweed
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- てる てる 照る to shine
- ダメ neutral point《囲碁》
- なる なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
- まで まで 迄 until till doing as far as
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- なし なし 梨 nashi (Japanese pear) 無し without
- 新しい 新しい あたらしい new
- 欲しい 欲しい ほしい wanted wished for in need of desired
- もうこ もうこ 猛虎 fierce tiger 蒙古 Mongolia
- ついて ついて 就いて about concerning as to regarding
- 使って by use of〔~を〕
- ピュータ ピュータ pewter[金属]
- について について に就いて concerning along under per
- ついては ついては 就いては concerning
- でしょ。 ... you know? でしょ? 1 Wasn't he? でしょ? 2 【形】 right〔 【用法】
- 必要なし 必要なし ひつようなし not required
- ダメになる 【自動】 crock
- コンピュータ コンピュータ computer
- この件について in this regard
- この件については in this regard