「失礼しなければなりません。続きはまた今度にしましょう」「分かりました。お話しできて何よりでした」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I have to go. Let's talk more about this the next time we see each other." "OK. It's been nice talking with you."
- 失礼 失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- なり なり 鳴り ringing sound 也 a sum of money 生り bearing (fruit)
- 続き 続き つづき sequel continuation (also suffix) continuation (in time and space)
- はま はま 浜 beach seashore
- また また 亦 also again 股 groin crotch thigh 叉 fork (of a road) crotch (of a tree) 俣
- 今度 今度 こんど now this time next time another time
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まし まし 増し extra additional less objectionable better preferable
- しょ しょ 諸 various many several
- かり かり 加里 potassium potash 刈 cut clip shear reap trim prune 下吏 lower official 雁 雁金
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 話し 話し はなし talk speech chat story conversation
- しで しで 四手 hornbeam (plant)
- でき でき 出来 smart quality
- より より from out of since than 縒り twist ply
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- 分かり 分かり わかり understanding comprehension
- かりま かりま 借り間 rented room
- ました ました 真下 right under directly below
- 何より 何より なにより most best
- また今度 another time
- ましょう ましょう 魔障 obstacle to Buddhist practice 魔性 devilishness
- 分かりました Apology accepted.《謝罪の言葉に対する返事》 分かりました… Yes, sir. 分かりました。 Great.
- 分かりました。 Great. 分かりました Apology accepted.《謝罪の言葉に対する返事》 分かりました… Yes, sir.