「明日は休むことにしたの。トミーともっと一緒にいたいし」「よかったな。じゃあおれも早めに帰ってくるよ」の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- "I took a day off tomorrow so that I can spend more time with Tommy." "Good. Then I'll try to come home early."〔夫婦が子どもについて話す。〕
- 明日 明日 あした あす みょうにち tomorrow
- 休む 休む やすむ to rest to have a break to take a day off to be finished to be absent
- むこ むこ 婿 son-in-law 無辜 innocent blameless
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- にし にし 西 west 二士 private (JSDF) 二死 two out
- した した 舌 tongue 下 under below beneath
- 一緒 一緒 いっしょ together meeting company
- にい にい 二位 second place 二尉 first lieutenant (JSDF)
- いた いた 板 board plank
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- いし いし 頤使 having a person under one's control 倚子 chair couch seat office position
- よか よか 余暇 leisure leisure time spare time 予価 probable (predetermined) price
- たな たな 棚 shelves rack
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- あお あお 青 blue green green light
- おれ おれ 俺 乃公 I (ego) (boastful first-person pronoun)
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- 明日は 【副】 tomorrow
- ことに ことに 異に difference 殊に especially above all
- もっと もっと more longer farther
- 一緒に 一緒に いっしょに together (with) at the same time in a lump
- いたい いたい 痛い painful 衣帯 clothes and obi full court dress 遺体 corpse remains 異体
- たいし たいし 大志 ambition aspiration 対支 concerning China 大使 ambassador 太子 Crown Prince
- かった かった カッタ cutter
- じゃあ じゃあ well well then
- 早めに 1. ahead of time 2. in good season
- てくる drive one's feet
- 帰ってくる come back to〔~へ〕