登録 ログイン

あいつは本当に頑固だ。人の忠告を聞かない。余計な口出しはしないほうがいいよの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He is such a stubborn guy. He won't take other's advice. You might as well save [spare] your breath.
  • あい     あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
  • いつ     いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
  • 本当     本当 ほんとう truth reality
  • 頑固     頑固 がんこ stubbornness obstinacy
  • 人の     【形】 1. human 2. personal
  • 忠告     忠告 ちゅうこく advice warning
  • かな     かな I wonder 仮名 仮字 假名 Japanese syllabary (alphabets) kana 哉 how! what! alas!
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  • 余計     余計 よけい too much unnecessary abundance surplus excess superfluity
  • 口出     口出 delivery[化学]
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • はし     はし 橋 bridge 箸 chopsticks 端 end (e.g. of street) edge tip margin point
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • ほう     ほう 方 side 倣 imitate follow emulate 俸 salary 報 information punishment
  • がい     がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
  • いい     いい 伊井 that one Italy 良い good
  •      よ 余 over more than 世 代 world society age generation
  • あいつ     あいつ 彼奴 he she that guy
  • いつは     いつは 一は for one thing partly
  • 本当に     本当に ほんとうに really truly
  • 頑固だ     make strange〔あまり一般的な表現ではない〕
  • かない     かない 家内 wife
  • 口出し     口出し くちだし interference meddling
  • しない     しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
  • いほう     いほう 遺芳 memory or autograph of deceased 彙報 bulletin collection of reports 異邦
  • ほうが     ほうが 奉加 donation 奉賀 respectful congratulations 邦画 Japanese film 鳳駕 imperial
  • うがい     うがい 含嗽 嗽 gargle rinse mouth 含嗽 嗽 gargle rinse mouth
  • がいい     がいい 害意 malice 外衣 outer garment 外囲 periphery surroundings
  • ないほう     ないほう 内方 inside your wife 内報 tip-off secret information 内包 connotation
  • ほうがい     ほうがい 法外 exorbitant outrageous
英語→日本語 日本語→英語