登録 ログイン

ある程度人気はあったが、彼の探偵小説ほどではなかった。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • Though somewhat popular, the books were never as well received as his detective stories.
  • ある     ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
  • 程度     程度 ていど degree amount grade standard of the order of (following a number)
  • 人気     人気 ひとけ sign of life にんき popular business conditions popular feeling
  • はあ     【間投】 aha
  • あっ     あっ interj. ?→あっという間に ?→あっと言わせる
  • たが     たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
  • 彼の     彼の あの that over there
  • 探偵     探偵 たんてい detective work
  • 小説     小説 しょうせつ novel story
  • ほど     ほど 歩度 one's walking pace 程 degree extent bounds limit
  • では     では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
  • はな     はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
  • なか     なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
  • ではな     ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
  • かった     かった カッタ cutter
  • ある程度     ある程度 あるていど to some extent to a certain extent
  • 探偵小説     探偵小説 たんていしょうせつ detective story
英語→日本語 日本語→英語