うわさをまきちらすのはやめなさいの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Stop bandying rumors about .
- うわ うわ 上 upper upward outer surface top
- わさ わさ 輪差 a loop a trap
- まき まき 巻 volume 槇 Chinese black pine
- きち きち 基地 base 危地 dangerous position peril 機知 機智 wit resources tact 奇智
- はや はや 早 already now by this time 鮠 minnow shinner
- やめ 【間投】 avast
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- うわさ うわさ 噂 rumour report gossip common talk
- ちらす ちらす 散らす to scatter to disperse to distribute
- はやめ はやめ [早目] n. ◇→早目の ◇→早目に
- まきちらす まきちらす 撒き散らす to scatter to spread
- うわさをまき散らす 1. bandy a rumor about 2. dish the dirt
- トミー、泣くのはやめなさい! Tommy, stop crying!
- あなたは人前で内輪の恥をさらすべきではない、だからうちの家庭問題を話すのはやめなさい You shouldn't wash your dirty linen in public, so stop talking about our family problems.