おかしくてどうしようもなく笑いころげたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- He rolled helplessly in his mirth.
- おか おか 岡 丘 壟 hill height knoll rising ground
- かし かし 菓子 pastry 河岸 fish market riverside river bank 歌詞 song lyrics words of a
- しく しく 如く to excel to be equal to 詩句 verse 市区 municipal district streets 敷く to
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- うし うし 虫歯 齲 齲歯 cavity tooth decay decayed tooth caries 牛 cattle cow 丑 second sign
- しよ しよ 賜与 gift, esp. to subordinate
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- なく なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
- 笑い 笑い わらい laugh laughter smile
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- げた げた 下駄 geta (Japanese footwear) wooden clogs
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- おかし おかし お菓子 御菓子 confections sweets candy
- かしく かしく 可祝 Respectfully yours
- どうし どうし 瞳子 pupil 導師 officiating monk 同市 same city 同氏 the said person he she same
- しよう しよう 私用 personal use private business 試用 trial 枝葉 leaves and branches side
- おかしく 【副】 1. awkwardly〔 【結び付く動詞】 said, smiled, moved, spelled, asked〕 2.
- どうしようもなく 【副】 1. cocksucking〈米俗?卑〉 2. crashingly 3. helplessly 4. hopelessly 5.