お話中すみませんが…。/お話中失礼しますが…。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Excuse me for interrupting, but ...
- 話中 話中 はなしちゅう while talking the line is busy
- すみ すみ 墨 ink 炭 charcoal 隅 corner nook 済み arranged taken care of settled
- 失礼 失礼 しつれい discourtesy impoliteness Excuse me Goodbye
- しま しま 島 island 縞 stripe
- ます ます 升 枡 桝 斗 measure unit of volume (1.8l) square container, e.g. a box 鱒 trout
- せんが せんが 線画 line drawing
- すみません すみません 済みません sorry excuse me
- すみませんが Excuse me,〔話し掛けるとき〕
- お話し中すみません。/お話中失礼します。 Excuse me for interrupting.
- すみません。/失礼します。 Excuse me. {1}〔呼び掛けるとき、通してほしいとき〕
- すみません。/失礼しました。 Excuse me. {2}〔謝るとき〕
- すみません。/私が悪いんです。/失礼しました。 You're right. {2}〔人にぶつかったときに〕
- お話し中失礼ですが お話し中失礼ですが… interj. I don't wish to interrupt you, but ... (見出しへ戻る headword ? 話し中)
- お話の途中失礼ですが Excuse me for interrupting you but