ここがそうみたいですね。/どうやら着いたようだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It seems we are here.〔目的地に着いた時〕
- ここ ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
- こが こが 古画 ancient painting 古雅 classical elegance antiquity
- がそ がそ 画素 image pixel
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うみ うみ 膿 pus 海 sea beach 生み 産み production bringing into the world (physical) birth
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- です です polite copula in Japanese
- すね すね 脛 leg shin
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- やら やら particle denoting uncertainty or a listing (words, clauses)
- いた いた 板 board plank
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- そうみ そうみ 総身 one's whole body
- どうや どうや 同夜 the same night that night
- たよう たよう 多用 busy make use of many different things 多様 diversity variety
- ようだ ようだ ; ①[…に似ている] ?足が棒の~ I'm (half) dead of my feet. ?我が家の屋根裏部屋は蒸し風呂の~ Our
- どうやら どうやら it seems like somehow or other
- そうみたい So it seems.