登録 ログイン

この役柄は気味が悪いというより、いとしさを感じさせると思う。の英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • I find this character to be more endearing than creepy.
  • この     この 此の this
  • 役柄     役柄 やくがら role
  • 気味     気味 きみ sensation feeling ぎみ -like -looking -looked
  • 悪い     悪い わるい bad inferior かたい にくい difficult hard にくい hateful abominable poor-looking
  • いと     いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
  • とい     とい 問い question query 樋 water pipe gutter
  • いう     いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
  • うよ     うよ 紆余 meandering beating around the bush abundant talent
  • より     より from out of since than 縒り twist ply
  • とし     とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
  • しさ     しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
  • 感じ     感じ かんじ feeling sense impression
  • じさ     じさ 時差 time difference
  • せる     せる 競る to compete to bid to sell at auction
  • 思う     思う おもう to think to feel
  • という     という と言う said called thus
  • させる     させる to make (someone) do
  • と思う     take it that〔that以下〕 …と思う 1 【他動】 call …と思う 2 1. see ~ as 2. take ~ to
  • 味が悪い     taste bad
  • いとしさを感じさせる     【形】 endearing〔「温かい気持ちにさせる」という意味で、人の行動や様子、性格を形容する。名詞 endearment(親愛)、副詞
英語→日本語 日本語→英語