この描写ではその場所の美しさは十分に言い表わされていないの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- This description does scant justice to the beauty of the place.
- この この 此の this
- 描写 描写 びょうしゃ depiction description portrayal
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- その その 園 えん
- 場所 場所 ばしょ place location
- しさ しさ 示唆 suggestion hint 視差 parallax
- さは さは 左派 left wing
- 十分 十分 じっぷん じゅっぷん 10 minutes じゅうぶん plenty enough sufficient satisfactory adequate
- わさ わさ 輪差 a loop a trap
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いな いな 否 no nay yes well
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- い い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
- その場 その場 in-situ...[基礎]
- 美しさ 1. beauty 2. fairness 3. fair〈古〉 4. fineness 5. sweetness
- いない いない 以内 within inside of less than
- ていない ていない 廷内 inside the court 邸内 grounds premises