この近所では、少し歩くと必ず誰かがあいさつしてくるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- We never go far without someone greeting us in our neighborhood.
- この この 此の this
- 近所 近所 きんじょ neighbourhood
- 所で 所で ところで by the way even if no matter what
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- 少し 少し すこし small quantity little few something little while short distance
- 歩く 歩く あるく to walk
- 必ず 必ず かならず necessarily certainly without fail positively invariably
- 誰か 誰か だれか someone somebody
- かが かが 花芽 flower bud
- あい あい 藍 indigo 愛 love 合い joint associate accomplice 相 together mutually fellow
- さつ さつ 殺 kill murder butcher slice off split diminish reduce spoil 察 police 刹
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- くる くる 来る to come to come to hand to arrive to approach to call on to come on
- る る 僂 bend over
- 近所で in one's neck of the woods〔人の〕
- 所では 所では ところでは so far as
- てくる drive one's feet
- あいさつ あいさつ 挨拶 greeting salutation