これはここに置くんじゃないでしょ。元の場所に戻しなさい。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- This doesn't belong here. Put it back.〔親→子(子どもが物を置きっ放しにする)〕
- これ これ 此れ 之 this
- はこ はこ 匣 箱 box
- ここ ここ 箇箇 individual separate 戸戸 戸々 each house every house 個々 個個 individual one by
- 置く 置く おく to put to place
- くん くん 君 Mr (junior) master boy 訓 native Japanese reading (rendering) of a Chinese
- じゃ got to go / gotta go〔文頭の I've が省略された形◆ 【略】 g2g ; G2G〕
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- 元の 【形】 1. former 2. original〔最初に作られたものであり、複製されたものではないことを意味する〕
- 場所 場所 ばしょ place location
- 所に through [across, throughout] the length and breadth of〔~のいたる〕
- 戻し 戻し もどし returning giving back
- しな しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
- さい さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
- ここに ここに 個々に 個個に individually separately
- くんじ くんじ 訓辞 address to students 訓示 instruction direction
- でしょ。 ... you know? でしょ? 1 Wasn't he? でしょ? 2 【形】 right〔 【用法】
- 元の場所 full circle
- しなさい might as well〔皮肉が込められる場合もある〕~;《軽い命令》 ~しなさい 1 may as well〔軽い命令を表す〕 ~しなさい 2