登録 ログイン

これらのスキャンダルはすべて興味津々たる小説の材料となるだろうの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • All these scandals would provide juicy materials for a novel.
  • これ     これ 此れ 之 this
  • ダル     ダル dull[化学]〈98L0204-3:繊維用語(原料部門)―第3部: 天然繊維及び化学繊維を除く原料部門〉
  • はす     はす 蓮 lotus
  • すべ     すべ 術 way means
  • 興味     興味 きょうみ interest (in something)
  • たる     たる 足る to be sufficient to be enough 樽 cask barrel
  • 小説     小説 しょうせつ novel story
  • 材料     材料 ざいりょう ingredients material
  • なる     なる 鳴る to sound to ring to resound to echo to roar to rumble 為る to change to be
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  •      う 佑 help 傴 bend over 鵜 cormorant 卯 fourth sign of Chinese zodiac (The Hare,
  • これら     これら 此れ等 these
  • すべて     すべて 全て 総て 総べて 凡て all the whole entirely in general wholly
  • 小説の     【形】 novelistic
  • だろう     だろう seems I guess
  • これらの     【形】 these
  • スキャン     スキャン scan
  • 興味津々     興味津々 きょうみしんしん very interesting of absorbing interest of great interest
  • スキャンダル     スキャンダル scandal
  • 興味津々たる     1. of immense interest 2. very interesting
英語→日本語 日本語→英語