すみません。ところで、いつ家に帰られるんですか?の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Sorry, Mary. By the way, when are you going back home?
- すみ すみ 墨 ink 炭 charcoal 隅 corner nook 済み arranged taken care of settled
- とこ とこ 常 ever endless 床 bed sickbed alcove padding
- ころ ころ 頃 time about toward approximately (time)
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- 家に 【副】 home〔be at home は単に「家にいる」という意味〕
- です です polite copula in Japanese
- ? question mark
- ところ ところ 所 place
- ところで ところで 所で by the way even if no matter what
- すみません すみません 済みません sorry excuse me
- すみません。 I'm (very) sorry.〔謝る〕
- すみません。あなたはここで働いているんですか。 Excuse me. Do you work here?
- 「お忙しいのにお呼び立てしてすみません」「いえいえ、ちょうど気分を変えたかったところですから」 "Sorry to bother you when you're so busy." "That's okay. It's a good change of pace."
- すみません。エリザベス。早く家に帰るつもりだったんですけど、私… Sorry, Elizabeth. I was going to come home early, but I...