するりと(人)の脇を擦り抜けて~に入っていくの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- sail past someone into
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- るり るり 瑠璃 琉璃 lapis lazuli
- 抜け seated, not fully
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いく いく to come to orgasm 幾 some several how many? how much? 畏懼 reverence awe fear
- く く 九 nine 区 ward district section 句 phrase clause sentence passage paragraph
- するりと するりと slip into (out of) place
- (人)の 1. beyond someone's reach / beyond the reach of someone 2. change of someone's
- 脇を擦り抜けて行く make one's way past〔~の〕
- 脇を擦り抜ける 1 1. dodge past 2. slither past 脇を擦り抜ける 2 walk (right) past〔~の〕
- 突き抜けて…に入っていく burst through ~ into〔~を〕
- 窓のそばを通り抜けてガレージに入っていく go by the window into the garage
- 家を擦り抜けて行く make one's way through someone's house〔人の〕
- 間を擦り抜けて行く dodge between〔~の〕
- わずかなすき間を擦り抜けていく術を身に付ける learn how to slip through the narrowest gaps