そうね、心配は要らないわ。きっと本屋はいつもあるでしょうから!の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Well, don't worry. I'm sure there will always be bookstores!
- そう そう 層 layer seam bed stream class 偬 feel pain suffer 副う to suit to meet to
- うね うね 畝 ridge rib
- 心配 心配 しんぱい worry concern anxiety care
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いわ いわ 岩 磐 rock crag 違和 physical disorder
- 本屋 本屋 ほんや bookstore publisher main building ほんおく principal residence
- はい はい 拝 worship 俳 actor 佩 wear put on (sword) yes 肺 lung 灰 ash 配 disposition
- いつ いつ 何時 when how soon 佚 be lost peace hide mistake beautiful in turn
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- でし でし 弟子 pupil disciple adherent follower apprentice young person teacher's
- しょ しょ 諸 various many several
- うか うか 羽化 emergence (of insects) growing wings and flying
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- きっと きっと 屹度 surely undoubtedly certainly without fail sternly severely
- いつも いつも 何時も always usually every time never (with neg. verb)
- しょう しょう 匠 workman artisan mechanic carpenter means idea 背負う to be burdened with to
- でしょう でしょう (I) think (I) hope (I) guess don't you agree? I thought you'd say that!
- しょうか しょうか 小過 slight mistake 晶化 crystallization 唱歌 singing songs 上下 high and low the
- でしょうか might~;《不快》 {助動}