そこを去りたいという欲求といなければならない必要性の間で心がかき乱れたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I was torn between the desire to leave and the need to stay.
- そこ そこ 其処 that place there 底 bottom sole
- りた りた 利他 altruistic
- たい たい 対 ratio versus against opposition 鯛 (red) snapper schnapper sea bream 他意
- いと いと 糸 thread yarn string 異図 treasonable intent 意図 intention aim design
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 欲求 欲求 よっきゅう desire
- いな いな 否 no nay yes well
- なら なら if in case
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 必要 必要 ひつよう necessary essential indispensable
- 性の 【形】 1. sex 2. sexual ~性の 【接尾】 -ish〔 【例】 English ; Spanish〕
- がか がか 雅歌 Song of Solomon 画家 painter artist 画架 easel
- かき かき 柿 persimmon 火気 fire 下記 the following 火器 firearms guns 花器 flower vase 牡蛎
- 乱れ 乱れ みだれ disorder disturbance unrest
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- りたい りたい 履帯 endless track
- たいと たいと 泰斗 泰山北斗 a great authority
- という という と言う said called thus
- 必要性 必要性 ひつようせい necessity
- 乱れた 【形】 1. deranged 2. disheveled〔服装や髪が〕 3. disturbed 4. tousy 5. wild
- ならない against someone's interests〔人のために〕