そのサーカスは(最終興行で)今晩マジソンスクウェアガーデンから引きあげるの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The circus pulls out of Madison Square Garden tonight.
- その その 園 えん
- 最終 最終 さいしゅう last final closing
- 興行 興行 こうぎょう entertainment industry show business
- 今晩 今晩 こんばん tonight this evening
- マジ マジ serious (not capricious or flirtatious)
- ソン 【人名】 Sonn
- クウ 【人名】 Kuh
- ガー 【人名】 Gurr
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- 引き 引き length[地球]; pull[化学]; spread coating[化学]; spreading[化学]
- あげ あげ 上げ rise in price making a tuck 揚げ fried bean curd
- る る 僂 bend over
- ソンス 【人名】 Sons
- ウェア ウェア -ware wear
- ガーデ 【人名】 Gade
- あげる あげる 挙げる to raise to fly to give (an example) 上げる to give to raise to elevate
- サーカス サーカス circus
- ガーデン ガーデン garden
- スクウェア スクウェア square