その問題をそんなにずるずる延ばしにすべきではなかったのだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- We shouldn't have allowed the matter to drag on so long.
- その その 園 えん
- 問題 問題 もんだい problem question
- そん そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
- なに なに 何 what
- ずる cheat
- にす にす ニス varnish
- すべ すべ 術 way means
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- なか なか 中 inside middle among 仲 relation relationship
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- そんな そんな such like that that sort of
- すべき すべき should do (abbr. of suru+beki) ought to do
- ではな ではな 出鼻 projecting part (of a headland, etc.) outset starting out 出端 chance of
- かった かった カッタ cutter
- そんなに 1. like that 2. so much
- ずるずる ずるずる sound or act of dragging loose inconclusive but unwanted situation