その母親は殺人罪で未告発のまま拘留され、予審を待っていたの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- The mother was being held on an open charge of murder, pending a preliminary hearing.
- その その 園 えん
- 母親 母親 ははおや mother
- 殺人 殺人 さつじん murder
- 罪で 1. on a charge of 2. on charges of〔~の〕
- 告発 告発 こくはつ indictment prosecution complaint
- まま まま 先々 先先 well, well 儘 as it is as one likes because as 間々 間間 occasionally
- 拘留 拘留 こうりゅう detention hold a person in custody
- 予審 予審 よしん preliminary examination pretrial hearing
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いた いた 板 board plank
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- 殺人罪 殺人罪 さつじんざい (the crime of) murder
- 未告発 open charge
- 殺人罪で on murder charges
- 未告発のまま~の罪で拘留する hold someone on an open charge of〔人を〕