それだけのことさ。/それでおしまい。/それはそれで決まり。/それはそれで仕方のないこと。/これで後腐れはない。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- That's that.
- それ それ 其れ it that
- だけ だけ 丈 only just as
- のこ のこ saw[化学]
- こと こと 古都 ancient city former capital 事 thing matter fact circumstances business
- おし おし 押し push pressure authority audacity 圧し weight pressing down commanding
- しま しま 島 island 縞 stripe
- まい まい 舞 dancing dance 枚 counter for flat objects (e.g. sheets of paper) 麻衣 linen
- まり まり 鞠 ball
- 仕方 仕方 しかた way method means resource course
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- いこ いこ 依估 unfairness 遺孤 orphan
- これ これ 此れ 之 this
- 腐れ decay rot
- はな はな 鼻 nose 洟 snivel nasal mucus snot 花 華 flower petal 端 end (e.g. of street)
- それで それで 其れで and thereupon because of that
- しまい しまい 仕舞 仕舞い end termination informal (Noh play) Noh dance in plain clothes 姉弟
- 決まり 決まり きまり settlement conclusion regulation rule custom
- これで これで here with this
- 後腐れ 後腐れ あとくされ future trouble
- それだけ それだけ 其れ丈 that much as much to that extent only that that alone no more than
- おしまい おしまい お仕舞い 御仕舞い the end closing being done for
- 仕方のない 仕方のない しかたのない it can't be helped it's inevitable it's no use can't stand it be
- それはそれで 1. in one's (own) way 2. in turn
- それだけのこと no more and no less
- 仕方のないこと the only game in town
- それでおしまい。 Nothing [There's nothing] to it. {2}