登録 ログイン

それはほとんど金をゆすり取ろうとするも同然だったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • It was an attempt, under the thinnest of disguises, to extort money.
  • それ     それ 其れ it that
  • とん     とん 屯 ton
  • すり     すり 掏摸 pickpocket 刷り printing
  • ろう     ろう 僂 bend over 蝋 wax 労 labor toil trouble striving putting (someone) to work
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 同然     同然 どうぜん similar to same right proper just natural
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • ゆすり     1. badger game 2. blackmail〔 【語源】 black は「悪」、「罪」の意味で、mail
  • ろうと     ろうと 漏斗 funnel
  • とする     とする 賭する stake risk bet wager
  • ほとんど     ほとんど 殆ど 殆んど mostly almost
  • 取ろうとする     1. grab for 2. reach for 3. try to get〔~を〕
  • 金をゆすり取る    1. extort money 2. extort money by blackmail
  • ほとんど~も同然で    little less than
  • ほとんど~も同然に     【副】 morally
英語→日本語 日本語→英語