そんなにおだてないで。/お世辞を言わないでの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Don't flatter me.
- そん そん 損 loss disadvantage 尊 precious valuable priceless noble exalted sacred 巽
- なに なに 何 what
- だて だて 伊達 dandyism vainglorious showy gallantry
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 世辞 世辞 せじ flattery compliment
- わな わな 罠 trap snare
- で で 出 outflow coming (going) out graduate (of) rising (of the sun or moon) one's
- そんな そんな such like that that sort of
- おだて おだて 煽て instigation flattery
- お世辞 お世辞 おせじ flattery compliment
- そんなに 1. like that 2. so much
- そんなに私をおだてないで Don't build me up so high.
- 全然お世辞を言わない never flatter anybody
- そんなに慌てないで Don't be so upset.
- そんなこと言わないで bite your tongue off〔 【直訳】 舌をかんで体から離れた状態(off)にしろ ? 舌をかみ切ってしまえ〕