ちょっと言われただけですぐに泣きだす人の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- sook / sookie〈豪〉
- ちょ ちょ 著 work 儲 be profitable
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- ただ ただ 唯 只 free of charge mere sole only usual common
- だけ だけ 丈 only just as
- です です polite copula in Japanese
- すぐ すぐ 直ぐ immediately soon easily right (near) honest upright
- 泣き 泣き なき weeping lamenting
- だす だす 出す to put out to send to start (fire)
- 人 人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
- すぐに すぐに 直ぐに instantly immediately
- ちょっと ちょっと 一寸 鳥渡 just a minute a short time a while just a little somewhat easily
- 泣きだす fall to crying
- ちょっと触れただけで at a touch (of)〔~が〕
- ちょっと言わせていただけますか。 Can I say a few words?〔意見を切り出す〕
- ちょっと立ちくらみがしただけです I just got a little lightheaded.