どうもマスコミが私に目をつけているようだ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It seems (that) the press is watching me.
- どう どう 如何 how in what way how about 同 the same the said ibid. 僮 child servant
- マス マス mass masturbation
- つけ つけ 付け fixed bill bill of sale
- てい てい 体 appearance air condition state form 剃 shave 偵 spy 停 stopping 弟 younger
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- どうも どうも thanks how (very) much very quite really somehow no matter how hard one
- ようだ ようだ ; ①[…に似ている] ?足が棒の~ I'm (half) dead of my feet. ?我が家の屋根裏部屋は蒸し風呂の~ Our
- マスコミ マスコミ mass communication
- マスコミが、若い子はみんな危険であるように見せかけているんですよ。 They make it seem like all young people are dangerous.
- まるで豚がかつらをつけているようだ look like a pig in a wig
- 最近の若者は、周囲に目を向けるようになってきているようだ。 What I see is going on is that young people are starting to look around them.
- あいつはすでに一年生の女の子に目をつけている。 That guy is already keeping an eye on that freshman girl.
- 悪魔が祈りをささげるときは、生け贄に目をつけている。 When the devil prays, he has a booty in his eye.
- ゴミが目に入らないように目をつぶる shut one's eyes to prevent the dust from blinding