どんな人にも、その人にふさわしいパートナーがいる。/われ鍋に綴じぶた。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Every Jack has his Jill.〔【参考】every man Jack;《ことわざ》〕
- どん どん 貪 coveting 鈍 dull slow stupid dull-brained
- にも にも also too not... either as well even
- その その 園 えん
- ふさ ふさ 房 tuft
- さわ さわ 茶話 a chat over tea 沢 swamp marsh valley dale
- わし わし 鷲 eagle 和紙 Japanese paper
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- パー パー par
- ナー 1. gnaw 2. nah〔カタカナ発音〕
- がい がい 剴 scythe suitability 我意 self-will obstinacy 凱 victory song 画意 meaning of a
- いる いる 鋳る 鑄る to cast to mint to coin 要る to need 煎る 炒る 熬る to parch to fry to fire
- われ われ 我 吾 吾れ 我れ me oneself self ego 割れ broken piece
- 綴じ stitch
- ぶた ぶた 豚 pig
- どんな どんな what what kind of
- その人 person in question
- パート パート part
- トナー トナー toner
- その人に ad hominem〈ラテン語〉
- ふさわしい ふさわしい 相応しい appropriate
- パートナー パートナー partner
- パートナーがいる have a companion