登録 ログイン

はっきりしない人の英語

読み方:
"はっきりしない人"の例文

翻訳モバイル版携帯版

  • person of neutral character
  • きり     きり 霧 fog mist 桐 paulownia tree 切り limits end bounds period place to leave off
  • りし     りし 利子 interest (bank)
  • しな     しな 品 thing article goods dignity article (goods) counter for meal courses 嬌態
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      人 じん man person people と person にん ひと man person human being mankind people
  • はっき     はっき 発揮 exhibition demonstration utilization display 白旗 white flag
  • しない     しない 竹刀 (bamboo) fencing stick 市内 (within a) city
  • はっきり     はっきり clearly plainly distinctly
  • はっきりしない     はっきりしない adj. *vague /véig/ 【S】 (姿?形?輪郭などが)ぼんやりした, はっきりしない∥ He seemed
  • 年齢のはっきりしない人    person of uncertain age
  • はっきりしない     はっきりしない adj. *vague /véig/ 【S】 (姿?形?輪郭などが)ぼんやりした, はっきりしない∥ He seemed vague about his future plans. 彼は自分の将来の計画に関して考えがはっきりしていないようだった. shadowy 《正式》[通例限定] 影のような;はっきりしない, あいまいな∥ a shadowy outline は
  • はっきりしない 1    1. be blurred 2. betwixt and between 3. not (able to) make head nor [or] tail of it 4. pussyfoot around はっきりしない 2 【形】 1. arbitrary 2. caliginous 3. cloudy 4. equivocal 5. flannelly 6. foggy 7. fo
  • はっきりしないで     【副】 1. nebulously〔最後に -ly がついているので当然ながら副詞である。この単語の副詞形は通常あまり使われないが、形容詞形の nebulous はしばしば使われる。nebulously と nebulous はとても難しい言葉で、もともとはラテン語で霧を意味する nebula という科学の専門用語から来ている。nebulously は霧のように形や形式のないままに物事が行
  • はっきりしない点    grey area
  • はっきりしない答    1. noncommittal answer 2. vague answer

例文

  • Asano no nakai is said to have been a master of calligraphy and kukai ' s calligraphy teacher , but details of his life are unclear .
    朝野魚養は能書(書道の名人)とされ、空海の書の師ともいうが、伝記のはっきりしない人物である。
  • If this assumption is correct , yamanobe no okimi and ishikawa no okimi had been considered as ones who did not make up their mind so that they were not targeted from both sides .
    もしこの推測が正しいとすれば、山部王と石川王はどちら側からも殺されずにすみそうな、態度のはっきりしない人物と考えられていたことになる。
  • If this assumption is correct , yamanobe no okimi and ishikawa no okimi were thought to be those people who did not make up their minds so that they were not targeted from both sides .
    もしこの推測が正しいとすれば、山部王と石川王はどちら側からも殺されずにすみそうな、態度のはっきりしない人物と考えられていたことになる。
英語→日本語 日本語→英語