ひとたび何かに心を決めると(ブルドーザーのように)猪突猛進するの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Once he sets his mind on something he's like a bulldozer.
- ひと ひと 非と condemning denouncing 匪徒 bandit 人 man person human being mankind people
- たび たび 足袋 tabi Japanese socks (with split toe) 度 times (three times, etc.) degree
- 何か 何か なにか something
- かに かに 蟹 crab
- 決め 決め きめ agreement rule
- ブル ブル bull
- ルド 【人名】 Rudo
- ドー 【人名】 Dawe
- ザー czar〔カタカナ発音〕
- よう よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
- うに うに 雲丹 海胆 sea urchin sea urchin eggs 云為 sayings and doings words and deeds
- 猪突 猪突 ちょとつ recklessness foolhardiness
- 猛進 猛進 もうしん rushing madly ahead
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- る る 僂 bend over
- 決める 決める きめる to decide
- ドーザ 【人名】 Dauzat
- ように ように in order to so that
- ひとたび ひとたび 一度 once one time on one occasion
- ブルドー burdo
- のように のように as with
- 猪突猛進 猪突猛進 ちょとつもうしん headlong foolhardy reckless
- 猛進する 1. advance furiously 2. dash forward 3. dash off 4. push forward vigorously
- ブルドーザ 【bulldozer】 dozer
- ブルドーザー ブルドーザー bulldozer
- 猪突猛進する 猪突猛進する v. rush headlong 〔…に〕まっしぐらに突進する〔at〕; make a headlong rush