もう現実を直視して自分が一文なしだという事実を受け入れるべきだの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- It is time to face reality and accept the fact that you are penniless.
- もう もう 蒙 ignorance already soon more again 罔 net
- 現実 現実 げんじつ reality
- 直視 直視 ちょくし looking someone in the eyes taking a straight look at something
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- 一文 一文 いちもん something insignificant one mon (10th sen) いちぶん a sentence
- なし なし 梨 nashi (Japanese pear) 無し without
- しだ しだ 歯朶 羊歯 fern
- だと だと if it's the case
- とい とい 問い question query 樋 water pipe gutter
- いう いう 謂う is referred to as... is called... 言う 云う to say
- 事実 事実 じじつ fact truth reality
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- 入れ 入れ いれ container receptacle
- べき べき should (suf to verbs) must 冪 a power (math)
- だ だ 拿 arrest capture 兌 exchange 堕 degenerating lapsing into 儺 exorcism
- という事実を受け入れる 1. come to terms with the fact that 2. live with the fact that〔that以下〕
- 文なし penniless man
- という という と言う said called thus
- 入れる 入れる いれる to put in to take in to bring in to let in to admit to introduce to
- 一文なし 1. be without a dime 2. clean bust 3. deadbeat 4. fresh out
- 文なしだ not have a sou
- 受け入れ 受け入れ うけいれ receiving acceptance
- 一文なしだ 1. have not a bean 2. have not a feather to fly with 3. not have a red
- という事実 fact that〔that以下〕
- 受け入れる 受け入れる うけいれる to accept to receive
- 事実を受け入れる accept the fact