ゆうべあなた宛てに速達の手紙が来たの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- A special delivery arrived for you yesterday evening.
- ゆう ゆう 勇 bravery courage heroism 結う to do up (hair) to braid 優 actor superiority
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- 宛て 宛て あて addressed to
- 速達 速達 そくたつ express special delivery
- 手紙 手紙 てがみ letter
- 来た here comes〔注意を喚起するときに使う〕〔~がやって〕
- た た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
- ゆうべ ゆうべ 夕べ evening 昨夜 last night
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- 速達の 速達の adj. express [限定] 急行の, 直通の(?local);《英》速達[至急]便の;《米》(急配)運送便の∥ an
- 速達の手紙 1. express letter 2. special-delivery letter
- 今日あなた宛てに何か郵便が来てましたよ Something came for you in the mail today.
- 速達の手紙 1. express letter 2. special-delivery letter
- 手紙が来る 1 get [have] a mail 手紙が来る 2 have a letter from〔人から〕