ゆっくりとではあるが、女性は職業人として受け入れられつつある。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Women are becoming professionals and are being accepted, though very slowly.
- くり くり 栗 chestnut 庫裏 monastery kitchen priests' quarters 刳り hollow scoop
- では では then well so well then 出端 chance of going out opportunity (to succeed)
- はあ 【間投】 aha
- ある ある 或 或る a certain... some... 在る to live to be 有る to be to have
- 女性 女性 じょせい woman
- 職業 職業 しょくぎょう occupation business
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 受け 受け うけ receiving holder defense reputation agreement
- 入れ 入れ いれ container receptacle
- れつ れつ 冽 cold 列 queue line row
- つつ つつ while though 銃 gun 筒 pipe tube
- 職業人 business worker
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- られつ られつ 羅列 enumeration
- ゆっくり ゆっくり slowly at ease
- 受け入れ 受け入れ うけいれ receiving acceptance
- ゆっくりとではあるが albeit slowly