登録 ログイン

よい印象を与えようとあどけなく一生懸命だったの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • He was boyishly eager to impress.
  • よい     よい 宵 evening early night hours 好い good 善い 良い good nice pleasant ok 余意 implied
  • 印象     印象 いんしょう impression
  • 与え     与え あたえ gift godsend
  • よう     よう 夭 early death calamity 酔う to get drunk to become intoxicated 傭 employ hire
  • どけ     【間投】 gangway どけ! Move out of the way!
  • なく     なく 鳴く 啼く to sing (bird) to bark to purr to make sound (animal) 泣く to cry to
  • 一生     一生 いっしょう いっせい whole life a lifetime all through life one existence a
  • 懸命     懸命 けんめい eagerness earnestness risking one's life
  •      た 田 rice field 他 other (esp. people and abstract matters) 多 multi- 佗 be proud
  • 与えよ     let be given
  • ようと     ようと 用途 use usefulness
  • 一生懸命     一生懸命 いっしょうけんめい very hard with utmost effort with all one's might
  • できるだけよい印象を与えようとする    put one's best foot forward〔 【直訳】 一番いい足を前に出す → (人前で)きれいなほうの足を前に出す〕
  • 良い印象を与えるように    to advantage
  • 彼女は最初の面接でよい印象を与えた    She gave a good account of herself in the first interview.
英語→日本語 日本語→英語