ろくでもない場所に引っ越すの英語
読み方:
翻訳
携帯版
- move to some new dump
- ろく ろく good satisfactory worthy 陸 six (used in legal documents) 六 六つ six
- でも でも but however
- ない ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
- 場所 場所 ばしょ place location
- 所に through [across, throughout] the length and breadth of〔~のいたる〕
- 越す 越す こす to go over (e.g. with audience)
- す す 州 sandbank 酢 vinegar 巣 nest rookery breeding place beehive cobweb den haunt
- 引っ越 引っ越 ひっこ moving (dwelling, office, etc.) changing residence
- 引っ越す 引っ越す ひっこす ひきこす to move (house) to change residence
- ろくでもない ろくでもない adj. *useless 役に立たない *worthless 価値のない, つまらない good-for-nothing
- ろくでもない ろくでもない adj. *useless 役に立たない *worthless 価値のない, つまらない good-for-nothing 役立たずの, ろくでなしの.
- 新しい場所に引っ越しすることに不安を感じる feel anxious about the move to the new community
- ろくでもない 1 not good at all ろくでもない 2 【形】 1. bad 2. worthless
- ろくでもないもの darn thing
- ろくでもない契約 lousy deal