わかるわ。あなたが怒ってるのは、それが子供の頃の楽しい記憶を思い出させるからなのね。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- I get it. You're upset because it brings back pleasant memories of your childhood.
- わか わか 和歌 31 syllable poem
- かる かる 狩る to hunt 駆る to drive (car) to spur on to impel 刈る to cut (hair) to mow
- あな あな 穴 孔 hole
- なた 1. chopper 2. frow / froe〈米〉 3. matchet
- たが たが 箍 hoop binding (e.g. of a barrel)
- てる てる 照る to shine
- それ それ 其れ it that
- 子供 子供 こども child children
- しい しい 私意 personal opinion selfishness 示威 demonstration show of force 恣意
- 記憶 記憶 きおく memory recollection remembrance
- 思い 思い おもい thought mind heart feelings emotion sentiment love affection desire
- せる せる 競る to compete to bid to sell at auction
- るか るか 路加 St Luke
- から から 殻 shell husk hull chaff from out of through since because 空 emptiness
- わかる わかる 分かる 分る to be understood 判る 解る to understand to know
- あなた あなた 彼方 the other the other side there yonder that 貴女 you lady 貴方 you dear
- 怒って 怒って adv. angrily 憤慨して∥ flourish the sword angrily 怒って刀を振り回す/ thump the
- 楽しい 楽しい たのしい enjoyable fun
- 思い出 思い出 おもいで memories recollections reminiscence
- させる させる to make (someone) do
- 子供の頃 → 子供のころ