登録 ログイン

を慎むの英語

読み方:
"を慎む"の例文

翻訳モバイル版携帯版

  • keep from〔~すること〕
  • 慎む     慎む つつしむ to be careful to be chaste or discreet to abstain or refrain
  •      む 六 六つ six 無 nothing naught nil zero
  • 口を慎む    口を慎む くちをつつしむ to be careful in speech
  • 口を慎む 1    1. be careful of one's language 2. be careful what one says 3. be cautious with one's tongue 4. control one's tongue 5. guard one's tongue 6. keep a still tongue 7. rein [put a bridle on] one's tong
  • 妄動を慎む    refrain from rash action
  • 行動を慎む    exercise restraint
  • 言動を慎む    1. be careful about how one speaks and behaves 2. be discreet in word and deed 3. careful about one's conduct
  • 言葉を慎む    1. be prudent in what one says 2. govern the tongue 3. mind one's language 4. moderate one's language 5. rein [put a bridle on] one's tongue
  • 酒を慎む    酒を慎む さけをつつしむ to abstain from drinking
  • 口を慎むこと    verbal restraint
  • 言行を慎む 1    1. mind one's P's and Q's〔 【語源(最も信頼性が低い説)】 p とは、昔、男性が着ていたジャケットで、今は海軍軍人だけしか着なくなったピージャケットのこと。16~17世紀にかけて、男性は頭髪を編んで長く後ろへ垂らすという弁髪(queue)にすることがよくあった。それで、妻たちは夫に「弁髪でピージャケットの襟が汚れないようにしてよね」という意味で、Mind your p
  • 人前で言葉を慎む    moderate one's language in public
  • 得る行為を慎む    refrain from actions which can lead to〔~につながり〕
  • 暴飲暴食を慎む    refrain from excesses
  • 武器移転を慎む    refrain from arms transfers

例文

  • To abstain from the enjoyment which is in our power
    「活力の源となる楽しみを慎むこと、または、
  • We have to moderate our behavior now that we are out in the open .
    存在を明かした以上 行動を慎むべきだ
  • I kind of like the idea that you don't . let me keep thinking it .
    を慎むのは よい心がけだ 正解を考えさせてくれ
  • My hobby is to analyze the situation and determine whether or not to speak .
    趣味は空気を読んで 発言を慎むことです
  • Hideyoshi was said to have ordered him to refrain from rapid reform , but it is not clear whether it can be accepted at face value .
    秀吉は性急な改革を慎むように指示したとも言われるが、これが言葉通りの意味に取れるかは不明。
英語→日本語 日本語→英語