イギリス人の口約束は、契約書と同じ効果を持つ。の英語
読み方:
翻訳
携帯版
- An Englishman's word is his bond.〔この表現は近代になって頻繁に使われるようになったが、そのころは「英国」として統一されていたので、「イングランド人」に限定する必要はない。〕
- ギリ 【人名】 1. Gili 2. Giri
- リス リス fracture (de: Riss) lithograph squirrel
- 人の 【形】 1. human 2. personal
- 口約 口約 こうやく verbal promise
- 約束 約束 やくそく arrangement promise
- 契約 契約 けいやく contract compact agreement
- 同じ 同じ おなじ same identical equal uniform equivalent similar common (origin)
- 効果 効果 こうか effect effectiveness efficacy result
- 持つ 持つ もつ to hold to carry to possess
- ギリス 【人名】 1. Gillis 2. Gilliss
- 口約束 口約束 くちやくそく verbal promise
- 契約書 契約書 けいやくしょ (written) contract
- イギリス イギリス Great Britain (pt: Inglez) United Kingdom
- イギリス人 イギリス人 イギリスじん Englishman Englishwoman
- 同じ効果を持つ have the usual effects of〔~と〕