登録 ログイン

クリスマスに帰省する時、家族のうるさい口出しには耳を貸さないの英語

読み方:

翻訳モバイル版携帯版

  • When I go home for Christmas, I tune out the nagging voices of my family.
  • クリ     chestnut
  • リス     リス fracture (de: Riss) lithograph squirrel
  • スマ     eastern little tuna《魚》
  • マス     マス mass masturbation
  • 帰省     帰省 きせい homecoming returning home
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  • 家族     家族 かぞく family members of a family
  • のう     のう 能 talent gift function Noh play 農 farming agriculture 脳 brain memory
  • うる     うる 得る to obtain to acquire 売る to sell
  • さい     さい 歳 -years-old 切 cut 債 debt loan 最 the most the extreme 犀 rhinoceros 裁 judge
  • 口出     口出 delivery[化学]
  • 出し     出し だし stock broth pretext excuse pretense dupe front man
  • さな     さな 真実 truth reality
  • ない     ない 亡い dead 無い there isn't doesn't have
  •      い 井 well 胃 stomach 依 depending on 倚 lean on rest against 亥 twelfth sign of the
  • クリス     【人名】 1. Chris〔男なら Christopher、女なら Christina もしくは Christine の略称であることが多い〕 2.
  • スマス     【地名】 Sumas
  • 家族の     【形】 1. familial 2. familiar〈まれ〉 3. household
  • 口出し     口出し くちだし interference meddling
  • 帰省する     帰省する v. return [go] home. (見出しへ戻る headword ? 帰省)
  • うるさい     うるさい 煩い 五月蝿い noisy loud fussy annoying troublesome tiresome importunate bossy
  • クリスマス     クリスマス Christmas
  • クリスマスに     at Christmas
英語→日本語 日本語→英語