登録 ログイン

帰省するの英語

読み方:
"帰省する"の例文"帰省する" 意味

翻訳モバイル版携帯版

  • 帰省する
    v.
    return [go] home.
    (見出しへ戻る headword ? 帰省)
  • 帰省     帰省 きせい homecoming returning home
  • する     する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
  •      る 僂 bend over
  • 帰省する 1    1. go back to one's home town 2. go home 3. return to one's native place 4. visit one's parents 帰省する 2 【動】 return home
  • _年ぶりに帰省する    return home after __ years' absence
  • クリスマスに帰省する時、家族のうるさい口出しには耳を貸さない    When I go home for Christmas, I tune out the nagging voices of my family.
  • 入省する    join the ministry
  • 内省する     内省する v. hold communion with oneself (道徳的な問題で)深く内省する ; search the [one's] heart. (見出しへ戻る headword ? 内省)
  • 内省する 1    1. examine oneself 2. look inwardly 3. reflect on oneself 4. search one's heart 5. turn one's thought inward 内省する 2 【自他動】 introspect
  • 反省する    反省する reflect[医生]
  • 反省する 1    1. examine one's conscience 2. learn a lesson 3. reflect on 4. reflect on one's past conduct 5. regret what one has done 6. search one's conscience 7. search one's heart 8. search one's soul 9. thin
  • 猛省する 1    seriously reflect upon one's attitude 猛省する 2 reflect on ~ seriously〔~を〕
  • 自省する    make a self-examination
  • 帰省    帰省 きせい homecoming returning home
  • よく反省する    take stock of oneself

例文

  • I want to see kirito again before i return home to kyoto
    京都に帰省する前に もう一度キリトくんに会いたいな
  • Every time i am home i am confronted
    私は帰省すると ナイジェリア人の
  • On july 7 , soseki took advantage of the summer vacation of the university to leave for kansai to travel for the first time , accompanying shiki , who was returning home in matsuyama .
    7月7日、大学の夏期休業を利用して、松山に帰省する子規と共に、初めての関西方面の旅に出る。
  • The reason it is considered is because municipalities give consideration to young people so that many of them who leave their home towns to take a job or to proceed to higher education can easily participate in the ceremony on the day of obon festival or during the first seven days of the year when many of them return home , and do not need to spend money on buying a best dress (in particular , more than half of towns and villages in iwate prefecture hold the ceremony on the day of the obon festival ).
    これは就職や進学で地元を離れる人が多いので、実家に帰省する人が多いお盆や松の内に行うほうが参加しやすい、晴れ着などに金銭をかけなくて済むという配慮が働いていると思われる(特に岩手県では、半数以上の町村がお盆に開催している)。
英語→日本語 日本語→英語